Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la tomba pl.: le tombe anche [fig.] | das Grab pl.: die Gräber | ||||||
| la tomba pl.: le tombe | die Grabstätte pl.: die Grabstätten | ||||||
| la tomba pl.: le tombe anche [fig.] | die Gruft pl.: die Grüfte | ||||||
| la tomba pl.: le tombe - monumento | das Grabmal pl.: die Grabmäler/die Grabmale | ||||||
| la tomba pl.: le tombe [fig.] - luogo tetro | düsterer Ort | ||||||
| la tomba pl.: le tombe [fig.] - luogo tetro | dunkler Ort | ||||||
| camera della tomba | die Grabkammer pl.: die Grabkammern [archeologia] | ||||||
| cura delle tombe | die Grabpflege senza pl. | ||||||
| civiltà delle tombe ad ocra | die Ockergrabkultur [archeologia] | ||||||
| cultura delle tombe a fossa | die Grubengrabkultur pl.: die Grubengrabkulturen [archeologia] | ||||||
| cultura delle tombe a camera di legno | die Holzkammergrabkultur pl.: die Holzkammergrabkulturen [archeologia] | ||||||
| la valle [GEOG.] | das Tal pl.: die Täler | ||||||
| la canea | die Hundemeute pl.: die Hundemeuten | ||||||
| il locandiere | la locandiera pl.: i locandieri | der Gastwirt | die Gastwirtin pl.: die Gastwirte, die Gastwirtinnen | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| profondità della tomba | die Grabtiefe pl.: die Grabtiefen | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| là adv. - stato | dort | ||||||
| là adv. - moto | dorthin | ||||||
| da là | von da | ||||||
| di là | dortig | ||||||
| di là | hinüber adv. | ||||||
| di là | jenseits adv. | ||||||
| di qua e di là | hüben und drüben | ||||||
| qua e là | stellenweise adv. | ||||||
| là adv. - moto | dahin | ||||||
| qua e là | hie und da - stellenweise | ||||||
| qua e là | hie und da - von Zeit zu Zeit | ||||||
| là adv. - stato | da - örtlich | ||||||
| di là | rüber adv. [coll.] | ||||||
| al di là | drüben [coll.] adv. | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la art. - articolo determinativo femminile singolare | bestimmter Artikel weiblich Singular | ||||||
| la pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| al di là di qc. | jenseits von etw.dat. | ||||||
| lei pron. - utilizzato come soggetto | sie - 3. P. Sg. f Nom. | ||||||
| Lei pron. | Sie - Höflichkeitsform Nom. | ||||||
| lei pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| a lei pron. - oggetto indiretto marcato | ihr - 3. P. Sg. f Dat. | ||||||
| di lei pron. | ihrer - Sg. f | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La Gioconda [ARTE] | die Mona Lisa | ||||||
| La locandiera [LETT.] | Mirandolina | ||||||
| La traviata [TEATRO] [MUS.] | La traviata - Oper von Giuseppe Verdi | ||||||
| profanare una tomba | ein Grab schänden | ||||||
| portare qc. (con sé) nella tomba | etw.acc. mit ins Grab nehmen | ||||||
| dalla culla alla tomba - per tutta la vita | von der Wiege bis zur Bahre | ||||||
| rivoltarsi nella tomba [fig.] | sichacc. im Grab (anche: Grabe) umdrehen [fig.] | ||||||
| rigirarsi nella tomba [fig.] | sichacc. im Grab (anche: Grabe) umdrehen [coll.] | ||||||
| portare alla tomba qcn. [fig.] | jmdn. unter die Erde bringen [fig.] [coll.] | ||||||
| la Torre di Pisa | der Schiefe Turm von Pisa | ||||||
| la Divina Commedia [LETT.] | die göttliche Komödie | ||||||
| la Madonna della Misericordia [ARTE] | die Schutzmantelmadonna | ||||||
| La Monna Lisa [ARTE] | die Mona Lisa | ||||||
| La coscienza di Zeno [LETT.] | Zeno Cosini | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lui mi porterà alla tomba. | Er bringt mich noch ins Grab. | ||||||
| C'era un silenzio di tomba. | Es war totenstill. | ||||||
| Chi è là? | Wer ist da? | ||||||
| Anch'io voglio andare là. | Ich will da auch hin. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






